#24 『ネット掲示板』の英語は本当に bulletin board や BBS?

オンライン和英辞書や英語学習サイトの英語訳を訂正・修正・補足して解説する『Eiton English Vocablog』。第24回は「ネット掲示板/電子掲示板」の英語についてです。

注意 言葉は時代、状況、文脈などによって変化する場合があることを留意してお読みください。また、以下の内容はアメリカとイギリス以外の英語圏には該当しない可能性があります。

Christina Morillo / StockSnap.io

↑真夜中にパーカー姿でネット掲示板に書き込む怪しい女性。


まず、オンライン和英辞書や英語学習サイトで「ネット掲示板」「電子掲示板」はどう英語に訳されているのでしょうか?

見つかった主な訳語とその訳語を載せた辞書・サイトをアルファベット順に記載します。

「ネット掲示板/電子掲示板」
インターネット上の主な英語訳
1. bulletin board (system) / BBS
2. electronic bulletin board
3. Internet/online bulletin board
4. Internet discussion board
5. (Internet) forum

6. message board
訳語を載せた辞書・サイト
bab.la(辞書)
CUERBO(辞書)
DMM英会話なんてuKnow?
英辞郎 on the WEB(辞書)
Glosbe(辞書)
goo(辞書)
Imagict(辞書)
Linguee(辞書)
Reverso Context(辞書)
Weblio(辞書)
WebSaru(辞書)
Yahoo!知恵袋
※主なオンライン和英辞書とGoogle検索結果(キーワード:「インターネット掲示板 英語」「ネット掲示板 英語」「電子掲示板 英語」)の1ページ目に表示されたサイトを中心に調べています(◎本日以降に該当ページの内容が更新されている可能性があります)。検索語単体の英語訳の正誤を確認するのが目的のため、検索語を含む例文などは調べていません。

ご覧のとおり、主に6つの訳語が見つかりました。この中で圧倒的に多かったのが Internet bulletin board や bulletin board system など "bulletin board" を含む表現です。ということは「(ネット/電子)掲示板」にはこの表現を使えばいいということでしょうか?

以下では、今回調べた辞書・サイトが載せていなかった最も一般的で明確な表現も含め、「ネット掲示板/電子掲示板」の英語について分かりやすく説明します。

広告

「ネット掲示板/電子掲示板」とは

まず、日本語版ウィキペディアで「電子掲示板」は「コンピュータネットワークを使用した環境で、記事を書き込んだり、閲覧したり、コメント(レス)を付けられるようにした仕組み」と説明されていますが、これは私たちが普段書き込んだり閲覧する掲示板よりも意味が広いように思います。インターネット上の掲示板では何かについて他人の意見を求めるスタイルが普通だと思いますが、そのような投稿を「記事」と呼ぶでしょうか?

一方、ASCII.jpデジタル用語辞典では「電子掲示板」を「ネットワークやパソコン通信などで、そこにアクセスしてくる人々と文字によるコミュニケーションを行える機能。特定の趣味やテーマなどを掲げていることが多い」と説明しており、このほうが私たちが使う「掲示板」の意味として違和感がありません。

sirtravelalot / Shutterstock.com

↑「こんな掲示板じゃなくてネット掲示板にすればいいのにね」「いやいや、ネット掲示板は単に伝えたい情報を掲示するための場所じゃないんだよ」

「ネット掲示板」の最も一般的な英語表現

では、「ネット掲示板/電子掲示板」は英語で何と呼ばれているのでしょうか? 最も一般的な表現は「意見を述べ合う場」を意味する forum です。この単語は会場で行う公開討論会も意味するため正確には Internet forumonline forum ですが、インターネット上の話だと分かる状況では単に forum と表現するのが普通です(日本でも最近はネット掲示板を「フォーラム」と表現するサイトが増えたように思います)。

一方、bulletin board system や BBS は system という単語を含むため、掲示板というシステムを説明するときはこれらを使い、「場 (サイト)」としての掲示板は (online) forum と表現するのがいいでしょう。

「ネット/電子掲示板」の英語に (Internet) forum を載せている辞書・サイトは2~3つありましたが、インターネット上ということが明確かつ最も一般的な online forum を載せているものはありませんでした。

geralt / Pixabay.com

↑ネット社会に forum は不可欠な存在なのだ。

Discussion Board と Message Board

最後は、discussion boardmessage board についてです。

message board は直訳すると「伝言板」になりますが、英語版ウィキペディアの『Internet forum』のページで "An Internet forum, or message board, is an online discussion site where..." と説明されているように forum と同じくネット掲示板の意味で使えます。

ただ、message board は古い表現で今は forum と呼ぶと言う人もいれば、カテゴリー別の掲示板が forum で掲示板サイト全体を message board と呼ぶ人もいるなど、ネイティブスピーカーでも解釈が異なります。また、掲示板サイト全体が forum でその中のカテゴリー別の掲示板を sub-forum と呼ぶ人もいれば、全体を複数形で forums と表現してカテゴリー別の掲示板をそれぞれ単数形で forum と表現する人もいます。

一方、discussion board は直訳すると「討議板」になりますが、ネット掲示板はスレ主が立てたトピックに対して参加者が意見を出し合う場のため、forum と同じくこの表現も意味的に適切と言えるでしょう。

以上、お役に立てる内容だったでしょうか? 今回説明した「ネット掲示板/電子掲示板」の最も一般的な表現が多くのオンライン和英辞書に載ることを期待したいと思います。

友達などに「ネット掲示板って英語で何て言うの?」と聞かれたら、まずは「システムとサイトのどっちの意味での掲示板なの?」と聞き返すようにしましょう。