#24 「ネット掲示板」の英語は本当に bulletin board や BBS?

オンライン和英辞書や英語学習サイトの英語訳を訂正・修正・補足して解説する『Eiton English Vocablog』。
第24回は「ネット掲示板/電子掲示板」の英語についてです。

注意 言葉は時代、状況、文脈などによって変化する場合があることを留意してお読みください。また、以下の内容はアメリカとイギリス以外の英語圏には該当しない場合があります。

Christina Morillo / StockSnap.io

↑真夜中にパーカー姿でネット掲示板に書き込みをする怪しい女性。


まず、オンライン和英辞書や英語学習サイトで「ネット掲示板」「電子掲示板」はどう英語に訳されているのでしょうか?

見つかった主な訳語とその訳語を載せた辞書・サイトをそれぞれアルファベット順に記載します。

広告
「ネット掲示板」
「電子掲示板」

インターネット上の主な英語訳
1. bulletin board (system) / BBS
2. electronic bulletin board
3. Internet/online bulletin board
4. Internet discussion board
5. (Internet) forum

6. message board
訳語が見つかった辞書・サイト
bab.la(辞書)
CUERBO(辞書)
DMM英会話なんてuKnow?
英辞郎 on the WEB(辞書)
Glosbe(辞書)
goo(辞書)
Imagict(辞書)
Linguee(辞書)
Reverso Context(辞書)
weblio(辞書)
WebSaru(辞書)
Yahoo!知恵袋
※主なオンライン和英辞書とGoogle検索結果(キーワード:「インターネット掲示板 英語」「ネット掲示板 英語」「電子掲示板 英語」)の1ページ目に表示されたサイトを中心に調べています(◎本日以降に該当ページの内容が更新されている可能性があります)。検索語単体の英語訳の正誤を確認するのが目的のため、検索語を含むフレーズや例文などは調べていません。

ご覧のとおり、主に6つの訳語が見つかりました。この中で圧倒的に多かったのが Internet bulletin board や bulletin board system など "bulletin board" を含む表現です。ということは「(ネット/電子)掲示板」にはこの表現を使えばいいということでしょうか?

以下では、今回調べた辞書・サイトが載せていなかった最も一般的で明確な表現も含め、「ネット掲示板/電子掲示板」の英語について分かりやすく説明します。

広告
広告

「ネット掲示板/電子掲示板」とは

まず、日本語版ウィキペディアで「電子掲示板」は「コンピュータネットワークを使用した環境で、記事を書き込んだり、閲覧したり、コメント(レス)を付けられるようにした仕組み」と説明されていますが、これは私たちが普段書き込んだり閲覧する掲示板よりも意味が広いように思います。インターネット上の掲示板では何かについて他人の意見を求めるスタイルが普通だと思いますが、そのような投稿を「記事」と呼ぶでしょうか?

一方、ASCII.jpデジタル用語辞典では「電子掲示板」を「ネットワークやパソコン通信などで、そこにアクセスしてくる人々と文字によるコミュニケーションを行える機能。特定の趣味やテーマなどを掲げていることが多い」と説明しており、このほうが私たちが使う「掲示板」の意味として違和感がありません。

sirtravelalot / Shutterstock.com

↑「こんな掲示板じゃなくてネット掲示板にすればいいのにね」「いやいや、ネット掲示板は単に伝えたい情報を掲示するための場所じゃないんだよ」

「ネット掲示板」を意味する最も一般的な英語表現

では、この「ネット掲示板」や「電子掲示板」は英語で何と呼ばれているのでしょうか?

最も一般的な表現は、「意見を述べ合う場」を意味する forum です。この単語は会場で行う「公開討論会」の意味としても使われるため、「ネット掲示板/電子掲示板」の正確な英語表現は Internet forum や online forum になります。ただ、インターネット上の話だと分かる状況では単に forum と呼ぶのが普通です(日本でも最近はネット掲示板を「フォーラム」と表現するサイトが増えたように思います)。

bulletin board system や BBS は system という単語を含むため、掲示板という「システム」を説明するときはこの表現を使い、「場 (サイト)」としての掲示板は (online) forum と表現するのがいいでしょう。

今回調べた辞書・サイトで「ネット掲示板」や「電子掲示板」の英語に (Internet) forum を載せているものは2~3つありましたが、インターネット上の場ということが明確かつ Internet forum よりも一般的な表現の online forum を載せているものはありませんでした。

geralt / Pixabay.com

↑ネット社会に forum は不可欠な存在なのだ。

Discussion Board と Message Board

最初の訳語一覧には今回調べた辞書・サイトのうち1つ(『weblio』)だけが載せていた discussion boardmessage board も含まれています。

message board は直訳すると「伝言板」になりますが、英語版ウィキペディアの『Internet forum』のページで "An Internet forum, or message board, is an online discussion site where..." と説明されているように forum と同じくネット掲示板の意味で使えます。

ただ、ネイティブスピーカーでも forummessage board の解釈が異なる場合があり、message board は古い表現で今は forum と呼ぶのが普通と言う人もいれば、カテゴリー別に分かれた各掲示板が forum で掲示板サイト全体を message board と考える人もいます。

また、掲示板サイト全体が forum でその中の各カテゴリー別掲示板を sub-forum と呼ぶ人もいれば、全体を forums と複数形で表現してカテゴリー別の掲示板をそれぞれ単数形で forum と表現する人もいます。

一方、discussion board は直訳すると「討議板」のようになりますが、ネット掲示板はスレ主と呼ばれる人が立てたトピックに対して参加者 (利用者) が意見を出し合う場のため、forum と同じくこの表現も意味的にとても適切と言えるでしょう。

以上、お役に立てる内容だったでしょうか? 今回説明した「ネット掲示板/電子掲示板」の最も一般的な表現が多くのオンライン和英辞書に載ることを期待したいと思います。

もし友達などから「ネット掲示板って英語で何て言うの?」と聞かれたら、まずは「システムとサイトのどっちの意味での掲示板なの?」と聞き返すようにしましょう。

タイトルとURLをコピーしました