#18 「キャディーバッグ」の英語は本当に caddie bag?

オンライン和英辞書や英語学習サイトの英語訳を訂正・修正・補足して解説する『Eiton English Vocablog』。
第18回は「キャディーバッグ」の英語についてです。

注意 言葉は時代、状況、文脈などによって変化する場合があることを留意してお読みください。また、以下の内容はアメリカとイギリス以外の英語圏には該当しない場合があります。

Revati Upadhya / FreeImages.com

↑寂しい後ろ姿を見せる「キャディーバッグ」。日本での呼び名が気に食わないのだろうか?


まず、ゴルフで「キャディー」と呼ばれる人(ゴルフコースでプレーヤーを手助けする人)がゴルフクラブを入れて持ち運ぶバッグを日本では「キャディーバッグ」「キャディバッグ」と呼びますが、このバッグはオンライン和英辞書や英語学習サイトでどう英語に訳されているのでしょうか?

見つかった訳語とその訳語を載せた辞書・サイトをそれぞれアルファベット順に記載します(※以降の説明では表記を「キャディーバッグ」に統一します)。

広告
「キャディーバッグ」
インターネット上の英語訳
1. caddie bag
2. caddy bag
訳語が見つかった辞書・サイト
bab.la(辞書)
Glosbe(辞書)
Linguee(辞書)
weblio(辞書)
WebSaru(辞書)
※主なオンライン和英辞書とGoogle検索結果(キーワード:「キャディーバッグ 英語」「キャディバッグ 英語」)の1ページ目に表示されたサイトを中心に調べています(◎本日以降に該当ページの内容が更新されている可能性があります)。検索語単体の英語訳の正誤を確認するのが目的のため、検索語を含むフレーズや例文などは調べていません。

このように「キャディーバッグ」は英語で何と呼ばれているのかを調べると、caddie/caddy (キャディー) という単語を使った訳語だけが見つかります。caddie bagcaddy bag は実際に英語圏で使われている表現なのでしょうか?

以下では、他の英語学習サイトやブログでなぜかまだ取り上げられていないこの「キャディーバッグ」の英語について分かりやすく説明します。

広告

Caddie Bag や Caddy Bag という商品はある?

まず、ショッピングサイトの Amazon.com (アメリカ) と Amazon.co.uk (イギリス) でキャディーバッグを探すとそれぞれ "Golf Bags" と "Golf Club Bags" というカテゴリーにたどり着きます。そしてその中の商品を見てみると、どちらにも caddie bagcaddy bag という表現を使った商品は見当たりません。

一方、日本の Amazon.co.jp で探すと「メンズキャディーバッグ」と「レディースキャディーバッグ」というカテゴリーにたどり着き、その中の大多数の商品が「キャディーバッグ」となっているのが分かります。

skeeze / Pixabay.com

↑欧米では男性のキャディーが普通。対戦相手はどこを見ているんだ?

キャリーバッグ?

次に、検索エンジンで "types of caddie bags" と入力して検索するとキャディーの種類を説明したサイトも検索結果に表示されますが、キャディーバッグの種類についてのサイトでは見出しに golf bag(s) という表現が使われています。そして "types of golf bags" と入力して検索し直すとキャディーバッグの種類について説明したサイトが多数表示され、各サイトの見出しにもやはり golf bag(s) という表現が使われています。

また、念のためキャディーバッグの種類について説明した英語のYouTube動画もいくつか見ましたが、やはり caddie bagcaddy bag という表現は全く出てきません。

キャディーバッグの中には carry bag という種類があり、もしかするとこれを日本人が聞き間違えて「キャディーバッグ」と呼び始めたのかと一瞬思いましたが、これはプレイヤー自身がクラブを入れて持ち運ぶバッグのためその可能性はないと判断しました。商品説明や写真を見る限り、このバッグは日本で「キャリーケース」と呼ばれているものだと思います。

Fancycrave / Unsplash.com

↑「いつになったらオレは上達するのか...」と carry bag を背負ってバンカーにボールを探しに行く男性。

「キャディーバッグ」は和製英語?

英語版ウィキペディアの『Golf equipment』のページには『Golf bag』というセクションがありますが、やはり caddie bagcaddy bag という表現は見当たりません。和製英語を紹介する日本語の各サイトも見ましたが、なぜかどこにも載っていません(『ゴルフで使われる和製英語』というページにすらありません)。

キャディーバッグのことを英語で caddie bagcaddy bag と表現するネイティブスピーカーを見たことがなく、検索エンジンで "a caddie bag" や "a caddy bag" というフレーズをそれぞれ入力して検索してもヒット数は少なくほとんどは英語を母国語としない人が使っているように見えるため、ここまで説明してきた内容も含めて考えると英語ではやはり golf baggolf club bag と表現するのが普通と言えるでしょう。

なお、日本語のウェブサイトでもこれらのバッグを「ゴルフバッグ」と表現しているページはあるため、そのようなページが増えれば「キャディーバッグ」という日本語はいつの日か消えてなくなるかもしれません。

以上、お役に立てる内容だったでしょうか? 今回調べた辞書・サイトで「キャディーバッグ」の英語に golf bag や golf club bag を載せているものはありませんでした。多くの辞書にこれらの訳語が載り、caddie bag と caddy bag が削除されることを期待したいと思います。

ゴルフ初心者の方々も、今日からキャディーバッグを「ゴルフバッグ」と呼ぶだけで気持ちだけでも本格派プレーヤーになれるかもしれません。「ゴルフバッグ」はシューズなどのウェアやタオルを入れるゴルフ用ボストンバッグのことだと言う人がいたら、少なくとも英語では違うということを教えてあげましょう。