【ブログ投稿内の情報更新】#110 (大学) / #112 (お知らせ)

次のブログ投稿内の情報を更新しました。

#110 「大学」の英語は college それとも university?

大学を物理的な施設や特定の大学として表現する場合の例文を載せていましたが、適切とは言えない内容だったため削除しました。

#110 「大学」の英語は college それとも university?
「大学」は英語で何?「大学に行く」は? アメリカとイギリスでの university と college の違い、使う前置詞の違い、junior college と community college の違い、日本の大学/単科大学/短大の表現を含む「大学」の英語についてのページです。

 

#112 「お知らせ」は英語で何と言う?

ウェブサイトの「お知らせ」メニューの "Information" について、"General Information" (一般的な情報) と表現すれば違和感はなくなるためその点を追記しました。

#112 「お知らせ」は英語で何と言う?
「お知らせ」や「お知らせする」は英語で何? ホームページの「お知らせ」メニューは?「通知」の notice と notification の違いや観光情報局、Eメール通知、警報/警告、リアル掲示板などの表現を含む名詞の「お知らせ」の英語についてのページです。